歡迎

茲位貼出的台語文 大多數是郭清誥先生的創作 歡迎大家欣賞並指教討論台語文。

2012年9月9日 星期日

食狗蟻較鰲爬崎 - 活靈靈的臺語俗諺 - 蘭臺

食狗蟻較鰲爬崎 - 活靈靈的臺語俗諺 - 蘭臺:

'via Blog this'


琦君的<茶邊瑣語>記道小時候嫌家裡茶壺裡有蒼蠅溺死在茶水裡,
母親只是笑著說:「茶消毒,不要緊。吃垃圾,做菩薩。吃蒼蠅,做觀音。」
這使我想起我的小時候還沒冰箱的年代,吃的東西都擺在飯桌上,頂多加上桌罩,
但還是常常招惹螞蟻,當我嫌它髒不吃的時候,阿嬤的順口溜就脫口而出說:
「食狗蟻較鰲爬崎」(臺語音)^_^
老人家都格外惜物,也都不約而同的有一套語言的幽默與智慧教小孩。

兩支跤凸規台灣 - 臺語文說理篇 - 蘭臺

兩支跤凸規台灣 - 臺語文說理篇 - 蘭臺:

'via Blog this'


2009年 閩南語組指定演講第一名 陳立山 

2012年9月8日 星期六

琴書萃一堂 - 與美相遇 - 蘭臺

琴書萃一堂 - 與美相遇 - 蘭臺:

'via Blog this'


菊花開三徑,
琴書萃一堂。(黃進亨老師書)
這副聯很能曲盡我等幾位退休同仁,每周五早上的雅集實況。(^ν^)
上聯點隱士生活情境、下聯明示我輩在古典樂音陪伴中各自隨興揮毫的氣氛。
attachments/201204/8974623014.jpg 

孝孤 - 臺語文用字討論 - 蘭臺

孝孤 - 臺語文用字討論 - 蘭臺:

'via Blog this'


這幾天 從美國回台事親的老同學 台語功練得了得
講了一句 "號鉤" 讓"童鞋"們笑到翻腹 (也有人笑到從夢中醒來:)
這"號鉤" 雖然粗俗 卻是真道地的台語
我對台語字一向真"好玄" hònn-hiân(好奇) 就查出"號鉤"的身世 給大家參考一下:

*孝孤 
音讀 hàu-koo
釋義
1.祭祀孤魂野鬼。
2.粗俗的叫人拿去吃。
例:這个物件提去孝孤。Tsit ê mi̍h-kiānn the̍h khì hàu-koo. (這些東西你拿去吃啦。) 

台語古漢語源舉隅~1 - 臺語文用字討論 - 蘭臺

台語古漢語源舉隅~1 - 臺語文用字討論 - 蘭臺:

'via Blog this'


臺語求字,許多可上溯古漢語。這本廈門大學的詞典,我抄下一些比較認同的說法,存查。
1.密:
臺語形容兩人氣味相投之意,如-- 亻因 兩个真「密」。
三國志:「於是情好日密。」
2.焦:
臺語說非常乾燥叫「焦涸涸」
墨子:「五穀焦死。」廣韻:「涸,水竭也。」
3.捎:
臺語說「捎無頭總」是指抓不到頭緒。<韻會>:「捎,取也。」
4.挲:
臺語說「挲頭挲面」指摸頭摸臉。
<聊齋誌異˙黎氏>:「謝四望無人,近身側,遽挲其腕。」
5.綴:
臺語說「綴我行」就是跟我走。
沈括˙夢溪筆談:「行則相綴如雁行。」
6.飫:
臺語說「食得真飫」是說吃得很膩了。
<玉篇˙食部>:「飫,食過多。」
7.暓:
臺語說「目珠暓。」指眼睛看不清楚。
韓愈<南山>詩:「淚眼苦矇暓。」
8.舒:
臺語說「舒席仔。」是鋪席子。
<說文>:「舒,伸也。」
9.趄:
臺語說「路真趄。」是說路很斜不直。
10.煦:
臺語說「用燒水袋煦燒。」是指用熱水袋保暖。
<說文>:「煦,一曰溫潤也。」
 attachments/201207/3762999974.jpg